【见闻】经典作家手稿发布——马克思致莫里斯·拉沙特尔(1872年11月14日)

我知道您做事一丝不苟,也知道您与其说是作为出版商,不如说是作为理论人士关心这部著作的,因此,我事先就可以肯定,在您这方面不会有任何疏失。 在给我寄来的两个印张中,我做了许多改动——凡是我认为自己的翻译较之鲁瓦先生的翻译更好的地方都改了。 我今天收到了第个和第个印张,还缺第个印张。 手稿有页眼下在巴黎,那里过几天会收到另外页。 拉塞西利亚②将军昨天同米兰的一位出版商签订了出版意大利文版的合同。 意大利文版将依据德文和法文文本翻译。 龙格③跟我说起,他正在撰写《帝国治下的公社》这本书。 我对这一主题非常感兴趣。


⑤劳拉·拉法格(LaraLafarge,父姓马克思Marx,—),法国工人运动的代表;曾把马克思和恩格斯的许多著作译成法文;马克思的第二个女儿,保尔·拉法格的妻子。


④勒谢瓦利埃(Anré-Lis-JesLechevaier,—),法国经济学家与新闻工作者,傅立叶的追随者。


他曾向勒谢瓦利埃④先生请教,他认识勒谢瓦利埃先生的儿子。


②拿破仑涅·拉塞西利亚(NapeneLaCécia,—),法国革命家(意大利人);国际巴黎组织的成员,巴黎公社的将军,公社被镇压后流亡英国;曾同马克思和恩格斯保持联系。 ③沙尔·龙格(CharesLnget,—),法国工人运动活动家,职业是新闻工作者;蒲鲁东主义者,后为可能派,国际总委员会委员和巴黎公社委员;马克思的女儿燕妮的丈夫。


只是勒谢瓦利埃先生建议他,首先给您写信。 拉法格和劳拉⑤已经在我家住了几周,多次向我谈起受到过您与您的家人的亲切款待,令他们无法忘怀。 您最为忠诚的卡尔·马克思译者注:①路易·拉羽尔(LisLahre,前后—),印刷《资本论》第一卷法文版的巴黎印刷厂主。


尺寸::cm,背面年月日于牛津亲爱的公民:我认为您对拉羽尔①印刷厂所发生事情的推测是有道理的。